Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
mawthiqan [1]
| | Yusuf | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. The Youngest Brother | | → Next Ruku|
Translation:Their father replied, "I will never send him with you until you give me a pledge in Allahs name that you shall bring him back to me unless it be that you are rendered helpless by circumstances." When they had given him their solemn pledges he said, "Note it well that Allah is guarding and watching over this pledge of ours."
Translit: Qala lan orsilahu maAAakum hatta tutooni mawthiqan mina Allahi latatunnanee bihi illa an yuhata bikum falamma atawhu mawthiqahum qala Allahu AAala ma naqoolu wakeelun
Segments
0 QalaQala
1 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
2 orsilahusila
3 maAAakumma`akum
4 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
5 tutoonitutuwni
6 mawthiqanmawthiqan
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 AllahiAllahi
9 latatunnaneelatatunnaniy
10 bihibihi
11 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
12 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
13 yuhatayuhata
14 bikumbikum
15 falammafalamma
16 atawhuatawhu
17 mawthiqahummawthiqahum
18 qalaqala
19 AllahuAllahu
20 AAala`ala
21 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
22 naqoolunaquwlu
23 wakeelunwakiylun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 80 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Joseph discloses his Identity | | → Next Ruku|
Translation:When they despaired of moving Joseph, they went to a corner and conferred together. The eldest of them said, "You know that your father has taken a solemn pledge from you in the name of Allah, and you also know that you had wronged Joseph before this. I will not, therefore, leave this land until my father gives me permission or Allah decides in my favor, for Allah is the best of all those who decide.
Translit: Falamma istayasoo minhu khalasoo najiyyan qala kabeeruhum alam taAAlamoo anna abakum qad akhatha AAalaykum mawthiqan mina Allahi wamin qablu ma farrattum fee yoosufa falan abraha alarda hatta yathana lee abee aw yahkuma Allahu lee wahuwa khayru alhakimeena
Segments
0 Falammathalamma
1 istayasooistayasuw
2 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
3 khalasookhalasuw
4 najiyyannajiyyan
5 qalaqala
6 kabeeruhumkabiyruhum
7 alamalam
8 taAAlamoota`lamuw
9 annaanna
10 abakumabakum
11 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
12 akhathaakhatha
13 AAalaykum`alaykum
14 mawthiqanmawthiqan
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 AllahiAllahi
17 waminwamin
18 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
19 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
20 farrattumfarrattum
21 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
22 yoosufayuwsufa
23 falanfalan
24 abrahaabraha
25 alardaalarda
26 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
27 yathanayathana
28 lee | لِي | for me Combined Particles liy
29 abeeabiy
30 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
31 yahkumayahkuma
32 AllahuAllahu
33 lee | لِي | for me Combined Particles liy
34 wahuwawahuwa
35 khayrukhayru
36 alhakimeenaalhakimiyna